Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Finally, none of the measures of disease burden individually or collectively fully captures the health and economic cost of these conditions.
Similar(59)
While these challenges are long recognized, research has focused on increasing efficiencies toward reducing costs and environmental burdens – individually and simultaneously – with cursory integration of social metrics.
Associations between HIV/HCV group and elevated biomarkers were analyzed as a composite measure (inflammatory burden) or individually.
By pooling their money and following an aggressive investment strategy, 43 of the descendants of the Commodore's great-great-grandson William A.M. Burden – Kellys, Rosengartens, MacDonalds and Burdens — remain individually and collectively wealthy.
This demanded politically-enforced coordination, because while each country benefits from everyone elses spending, the debt burden is held individually.
It uses a mesoscopic Monte Carlo approach to follow populations of molecules in a tesselated space to avoid the computational burden of simulating molecules individually.
In the future, ministries of health and donors may want to consider funding mapping initiatives that support numerous interventions, spreading any initial start-up or data collection costs among implementing partners rather than placing a burden on each intervention individually.
Uncertainty about the harmfulness of bodily sensations typically influences the individually perceived symptom burden [22].
Third, in this study we have only considered progression of the overall disease burden; modelling of progression in individually affected systems should provide useful understanding to clinicians with regard to patient care.
They also tended individually to report greater burden.
In summary, experimental designs that consider each protein individually place a high burden on clinical samples.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com