Your English writing platform

Write in English at your best with Ludwig

Register

Sentence examples for burden away from inspiring English sources

Ai Feedback

Is your sentence correct in English?

Log in and get your AI feedback from Ludwig.

Exact(38)

The government will work to rebalance the tax burden, away from business and towards evaders.

The end result was a redistribution of the tax burden away from the haves toward the have-nots.

It intends to do further analysis on whether banks should be held responsible and shift the burden away from consumers.

The ultrasound law "takes the burden away from the mother of having to request to see it," Ms. Balch said.

In reality, this is not the case and has simply redistributed the primary care burden away from GP surgeries to other services.

In the meantime, Congress has shifted some of the tax burden away from businesses and onto individuals other than the very poor and the very richest.

Show more...

Similar(20)

New data also show a continuing shift of tax burdens away from businesses and onto individuals.

What shouldn't be contemplated is redistributing tax burdens away from the wealthy and toward the middle class.

Mr. Suozzi's push to unseat one Democratic assemblyman and one Republican senator is part of his "Fix Albany" campaign, which seeks to shift Medicaid burdens away from county governments.

From storage to insurance, Arthena takes all these burdens away from the traditional art investor.

The Jamaica Tourist Board recently placed this oversized stress ball in Times Square, providing New Yorkers (well, mostly tourists) with the chance to "squeeze their burdens away," according to the Board's press release.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: