Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Yet he also pledged not to raise the tax burden above 50 percent on wealth and income.
The UK last had a debt burden above 200 per cent of GDP when it emerged from the Second World War.
The probit-coefficients for a non-zero financial burden are identical to the probit-coefficients for non-zero OOP payments in Table 3, which can be explained by the fact that all individuals in that sample have an equivalent household income above zero, so that facing OOP payments automatically leads to a financial burden above zero.
Similar(57)
2007 In January Michael Grade joins as executive chairman.In September he launches a turn-around strategy based on growth in ITV Productions, which fails to materialise, and campaigns to free ITV from regulatory burdens, above all CRR.
An initial phase of rapid and substantial loss of TCDD mass from the body is illustrated in Seveso children and adolescents < 18 years of age and/or with body burdens above approximately 7,000 ng (about 500 ppt in a 70-kg person with 20% body fat), with transition to a more gradual slope of half-life versus age for those > 18 years of age and < 7,000 ng.
In addition, the computational burden of the above K-fold cross-validation procedure is not considerable at all.
Malnutrition adds to the above burden of illness, and sporadically, outright famine leads to devastating consequences.
It is clear that if the burden estimates mentioned above are accepted, the resources diverted to the management of musculoskeletal conditions will be relatively few.
The total package could potentially avert a slightly higher share of the 1997 disease burden than the above package (27.2 versus 26.4percentt).
During the second world war, for instance, Britain's gross debt burden rose above 200% of GDP; America's topped 120%.
As user fees increase, mass vaccination becomes much more attractive, and the reduction in disease burden remains above 70percentt at relatively low user fees.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com