Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I have not known so euphoric an evening at the ballet for a long time: the audience agog; bursts of applause and gasps of amazement during solos; a delight in the dancing matched by a buoyant response from the stage; cheers, yet more cheers".
Similar(56)
This paper addresses a practical problem: "Under what fractional coverage of buoyancy modules, would the vortex induced vibration (VIV) excitation on buoyant segments dominate the response?" The source of data is a recent model test on a 38 m long flexible cylinder, densely instrumented with fiber optic strain gauges and accelerometers.
Largely because of the electorate's response to Layton's buoyant optimism, the NDP's share of the popular vote swelled to more than 30 percent and its representation in the House of Commons to 103 seats.
In general, though, the critical response does not appear to have dampened the buoyant passion of actual audiences.
Response reduction factors are proposed to evaluate the performance of the hydrodynamic buoyant mass damper and seek the optimal stiffness in damper's attachment to the platform.
Still, census officials are feeling buoyant as the latest results come in from the door-to-door efforts -- and pondering why resident response has varied from neighborhood to neighborhood, borough to borough.
Based on the detailed investigations carried out, it is seen that the coupled responses of the deck in rotational degrees-of-freedom are lesser than that of the buoyant legs.
This paper presents a physical modelling study outlining a technique whereby buoyant contaminant flow within water-saturated unconsolidated sand was remotely monitored utilizing the time-lapse 3-D (TL3-D) seismic response.
The idea is based on utilizing a Hydrodynamic Buoyant Mass Damper (HBMD), which employs damper's buoyancy and inertia forces, along with hydrodynamic damping effects, to reduce the displacement response of the platform.
But consulting is buoyant.
Beautiful, sensitive, buoyant man.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com