Sentence examples for buoyant cast from inspiring English sources

Exact(2)

(Nor does the buoyant cast).

Co-directed by choreographer Casey Nicholaw, Parker's production is frequently a blast, with song-and-dance numbers pastiching golden-oldie musicals and its buoyant cast hitting the high notes while keeping tongue in cheek.

Similar(55)

Will you get the Mr. Erickson who transcended mental hospitals, shock treatment and encounters with aliens to record last year's triumphant, ballad-buoyant album "True Love Cast Out All Evil"?

Neal Goren conducts a buoyant performance, and the young cast gamely dispatches the impracticably difficult arias.

The director, Wilson Milam, crafts a slick package, and his cast plays a buoyant game of badminton with the occasionally witty dialogue.

Spirited performances from the young cast keep things buoyant even when the script overstretches itself (which it does, frequently), and there's something admirably ambitious about pitching one housemate as being troubled by visions of St Francis who won't tell him whether God exists or not.

In the first act in particular, the cast members brought a buoyant energy to the ensemble numbers, but at several points they might as well have been singing in Old Norse for all that this listener could understand.

Those worries were cast aside as a buoyant Hodgson and his players reflected on their achievement.

He leads a glowing, crisp and buoyant performance with a mostly young and splendid cast.

He leads a glowing, crisp and buoyant performance with a mostly young and splendid cast of singers who seem palpably inspired to be working with a maestro who has defined the Met for 40 years.

He conducted a glowing, crisp and buoyant account of Mozart's "Così Fan Tutte" with a cast of mostly younger singers who seemed palpably inspired to be working with the maestro.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: