Sentence examples for buoyant achieving from inspiring English sources

Exact(1)

Those of some streamside species are buoyant, achieving dispersal by floating until they become waterlogged.

Similar(59)

If it can achieve buoyant revenues, it can continue to condition the UK media market.

From time to time, the Philharmonic does achieve a buoyant populism, especially in the summer, when it steps out of Avery Fisher and into the cool evening air of the city's parks.

Those figures were achieved with a buoyant economy in a capital city with a vast, internationally known range of other tourist attractions and facilities able to cope with the sudden increase in visitors and a race entourage of 4,500 people.

Laboring under de Gaulle's idea, the French achieved the three decades of buoyant postwar growth and prosperity that they call les Trente Glorieuses.

Read on for Jarman's five steps on how to pomp it up: 1. Prep wet hair with Sebastian Texturizer to achieve grip while building a buoyant foundation for shape.

She can achieve a range of effects; especially buoyant is the drawing in which the dots stream diagonally from the upper left corner.

Most analysts expect China to achieve at least 7% growth this year thanks to buoyant exports and foreign investment as well as governmental pump-priming.

Satisfactorily comparison between computed results and the experimental results is achieved for the trajectories and lateral widths of the buoyant discharge.

(Will choreographers never tire of smoke machines?) Mr. Parsons, who was a standout Paul Taylor dancer, achieves some pretty effects through a Taylor-esque selection of buoyant traveling leaps, insouciant yet muscular partnering and spiraling turns.

The president needs to make it clear to the public that the only way we can achieve a better economy is through a larger and more buoyant middle class.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: