Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(7)
On several occasions, travelling with him on the trans-Siberian railway from Beijing to Moscow, I watched while he jumped off the train to thrust yet another bundle of cards into the hands of a bemused stationmaster.
The first magic is demonstrated by video (see the Additional file 1: video clip), where the "Ace" is put on the top of the bundle of cards.
Additional file 1 In this video, you can see the robot magician capable of taking out the first or second card from the top of a bundle of cards.
The deformed model is composed of two parts; one is for grasping a bundle of cards and the other one is for manipulating a card one by one from the bundle.
From Figure 1, we can learn that the magician is grasping the bundle of cards by the fingers of left hand and taking a card one by one by using the fingers of right hand.
Think about making a scrapbook where they can put their favorite mementos and pictures, or create a bundle of cards that they can send out to friends and family for important events.
Similar(53)
One interesting observation from Figure 1 is that the thumb in the left hand has two functions where one is for grasping the bundle of card and the other is for slightly moving the top card just before the right hand pick up the second card, so that the second top card can be easily taken.
Some soldiers get bundles of cards to hand out from friends and family back home, all expressing the gratitude of the sender.
Anyone who brought bundles of cards to local post offices before Dec. 28 received a virtual blood oath that the greetings would be distributed this morning.
The handful that survive in the state may not be easily recognizable to the now-graying childhood collector who fondly recalls cards clipped to bicycle spokes and bundles of cards held together by rubber bands.
You could slip it in with a bundle of birthday cards, slip it into a friend's locker or have it dangling mid-air in a room.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com