Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Now before the anti-Delaware crowd gets too hot and bothered, let's remember that Central European Distribution was listed in the United States and had a great big bundle of bond debt issued here, too.
The ECB is already buying asset-backed securities (bundles of bonds) in an attempt to stimulate lending, but many economists would like to see some more aggressive stimulus to pull the eurozone out of its current economic morass.
After his death his manager sent them a bundle of savings bonds that Armstrong had bought for her college fund.
In those filings, Goldman said it was common practice for banks to devise synthetic C.D.O.'s — collateralized debt obligations, which are a bundle of mortgage bonds — to suit an investor.
In those filings, Goldman said it was common practice for banks to devise synthetic C.D.O.'s -- collateralized debt obligations, which are a bundle of mortgage bonds -- to suit an investor.
focuses on certain collateralized debt obligations, or C.D.O.'s, financial instruments consisting of bundles of mortgage bonds.
Each case involves two collateralized debt obligations — bundles of mortgage bonds — called Triaxx that were worth $7.7 billion.
The contracts were tied to bundles of mortgage bonds known as collateralized debt obligations, or C.D.O.'s.
Delphinus was just one of many ill-fated mortgage securities called collateralized debt obligations, or C.D.O.'s, that represented bundles of mortgage bonds which were themselves bundles of home loans.
The case against S.& P. focuses on about 40 collateralized debt obligations, or C.D.O.'s, an exotic type of security made up of bundles of mortgage bonds, which in turn were composed of individual home loans.
A case would be among the government's first criminal prosecutions involving a bank's valuation of complex securities called collateralized debt obligations, or C.D.O.'s, which are created from bundles of mortgage bonds.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com