Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
We find that very small amounts of deposition can significantly enhance both intra-bundle and inter-bundle load transfer.
Inter-bundle load transfer is improved as under-coordinated carbon adatom branches formed during deposition, spontaneously form inter-bundle cross-links as the bundles are forced together by the twisting action.
This paper proposes 99Mo production strategies using modified target fuel bundles loaded into CANDU fuel channels.
Another aspect studied in this paper is to find out how far one can increase the number of DU bundles loaded in the core.
Sony also bundles a load of its own apps, including the solid Walkman app and a decent photo editor.
And as structure and culture are matters for the board, so are the failures of risk management.David Howat LondonSIR – If I understand it correctly, the job of a risk manager can be summarised as follows: we bundle up loads of toxic-waste packages and peddle them as AAA investments because the trading desk's insistence on bonuses trumps our sober risk analysis.
The etched fibers of an optical fiber bundle are loaded at the end with glass microparticles which act as spherical lenses.
In one cylinder, ten baskets where sixty CANDU spent fuel bundles are loaded are stacked and stored.
Linux Mint does come bundled with loads of software already, but they can't put everything on their CD.
Technology has transformed the old forklift with barcode scanners and labels on packages, shipping pallets that tell shippers and receivers exactly what's in that bundle of freight as soon as it hits the loading dock.
The novel response to a deadly increase in pharmacy robberies and burglaries over the last half decade appears to draw its inspiration from a tactic banks use: handing over a bundle of bills loaded with an exploding dye pack that stains both the cash and the robber red.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com