Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
"There's a bunch of weapons people who know they can come consult with me.
And it is true that last August, Mr. Obama said his "red line" would involve "seeing a whole bunch of weapons moving around or being utilized".
"I think that it would be premature to send a bunch of weapons to a post office box in eastern Libya.
In a statement last summer, Mr. Obama did not offer a technical definition of his "red line" for taking action, but said it was when "we start seeing a whole bunch of weapons moving around or being utilized".
"We have been very clear to the Assad regime but also to other players on the ground that a red line for us is, we start seeing a whole bunch of weapons moving around or being utilized".
Barack Obama has warned Syria that use of chemical weapons crosses a "red line", though his concerns centred on "seeing a whole bunch of weapons moving around or being utilised".
Similar(48)
Fortnite gamers everywhere were expecting a major content update this morning, ushering in the Valentine's Day event, new Overtime Challenges and a bunch of weapon nerfs all coming in the v7.40 patch.
"Well, the U.S. government has trespassed against its own constitutional, legal obligations by its torture policies, its assassination campaigns, its illegal wars, a whole bunch of illegal weapons besides the nuclear weapons," he said.
But the Administration has taken care not to make the line too sharp, referring not just to chemical weapons but to "a whole bunch" of chemical weapons, used in a "systematic" way.
On several occasions, President Obama has declared that if the regime used chemical weapons, or even prepared to use them, it would be crossing a "red line.'' But the Administration has taken care not to make the line too sharp, referring not just to chemical weapons but to "a whole bunch" of chemical weapons, used in a "systematic" way.
We have a whole bunch of different weapons in our arsenal, yeah.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com