Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
"BTA was one of the least transparent banks here, and there were a whole bunch of transactions prior to the seizure that indicated extremely lax banking," said Michael Carter, the chief executive of Visor Capital, an investment bank based in Kazakhstan.
It's had some hiccups, particuarly around some overly aggressive fraud controls that cancelled a bunch of transactions, but overall we've been pleased with the product, and it presents a less intrusive checkout experience for the person paying than PayPal (which we use for our CrunchBoard job board).
And then at the other end, there's a whole bunch of transactions that are clearly being done on their own behalf.
As they almost always have a bunch of transactions under their belt, you can rely on them to complete their end, so don't be afraid to send your end first.
Similar(54)
"We also believe that the structure of stamp duty land tax should be reformed, as the current system results in the bunching of transactions at prices just below the thresholds for different rates".
"It's tough to make money on aggregating a bunch of small transactions," he says of services like Sail.
We did a 30,000-square-foot transaction last year, a couple 10,000-square-foot transactions and a whole bunch of 2,000- to 10,000-square-foot transactions.
"There were many players who wanted drugs, but I didn't want to have direct transactions with a bunch of people".
What sort of transactions would you illustrate?
The FPL executives had wasted a bunch of their shareholders' money on a failed transaction but took what amounted to merger bonuses anyway.
Anyone can mine for bitcoins by downloading software, known as the bitcoin client, which algorithmically crunches a bunch of numbers to legitimize or authenticate a sequence or "block" of past bitcoin transactions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com