Your English writing platform
Discover Ludwig"bunch of rock" is a correct and usable phrase in written English.
It is often used to describe a collection or group of rocks. Example: "The hikers stumbled upon a beautiful bunch of rocks at the base of the mountain."
Exact(7)
There was a big difference between the Kent State students and a bunch of rock stars.
Add two artists and a bunch of rock climbers who like to listen to the Rolling Stones while they add to the piece, and drink pilsner when they're done working.
In southern Europe, in particular – now that the birth rate is practically zero – there is much nostalgia surrounding big families: when we turn up, all nine of us, it's as though a bunch of rock stars have arrived by steam train.
We didn't want to cut a bunch of rock 'n' roll things they could release, so we decided to record a simple album, just me playing guitar and a bass guitar, with all the old songs we grew up with.
And then he and a bunch of rock critics who hung out together began to wonder why the stuff they loved, and the reasons they loved it, never made the airwaves.
I've always really liked that song "King Kong," and that was in addition to being played by Frank at the time there were a bunch of rock bands in the Philadelphia area that used to play around and some other bands would play that song too.
Similar(53)
Jewels, she added, are no longer "just a bunch of rocks".
It sounds like someone threw a bunch of rocks against the boards".
"There's a whole bunch of rocks down there, and I can really get hurt," said Victor, 11.
But the American public "would not be excited to go to war over a bunch of rocks".So much for America's formal commitments.
One asks if a bunch of rocks from Iceland ("Sea Lava Circles", 1988, by Richard Long) were provided in a numbered sequence so they could be arranged in concentric circles correctly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com