Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Froth, the dictionaries say, refers to a bunch of bubbles rather than a single big one.
Again, the easy way to evaluate is a bunch of bubbles on a form, but it probably doesn't tell you much about the actual quality of the teaching.
Armageddon (the Pyro's Rainblower): The Pyro blows a bunch of bubbles in front of him while a rainbow with a Balloonicorn appears above him, then leans forward and starts laughing while a ring of fire appears around him and the rainbow turns into flames.
Similar(56)
I realized that the last time I felt like that was at a previous Encores! production in which another bunch of bubbling, impudent kids sang confidently about changing the world.
Until you've seen Hans Rosling in action you can have no idea just how moving a bunch of blue bubbles moving down a screen can be.
You want to use the little shampoo that is left to create a bunch of tiny bubbles inside.
Reading, thinking, expressing and defending ideas not scary, or prescriptive, or a bunch of meaningless bubble tests.
Stott says he gets lost down there in his studio-cum-laboratory, trying to assimilate the new hardware with the gear he used on 2014's Faith in Strangers, his previous LP, as if the instruments were a bunch of beakers bubbling away simultaneously.
Take a bunch of these Bigelow Bubbles up to space, along with their payloads.
One character goes even farther ahead in time and meets a bunch of jerks in bubble cars who chuck her in their tank to use for fuel.
I'm suggesting that if we don't figure out a way to get back to good old democratic capitalism and its level playing field, we will have a barren wasteland in our future, albeit one that will be filled with a bunch of worthless stuff (popped bubble residue), scattered across a country that will look more and more like the third world.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com