Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
So I finally had to run a proxy fight against my own bunch in order to get the company sold.
Similar(59)
Curiously innovative, Masciarelli increased the density of Trebbiano vine plantings, thereby reducing the number of bunches in order to concentrate flavor in individual grapes.
Intense, space-charge-dominated ion beam pulses for warm dense matter and heavy ion fusion applications must undergo simultaneous transverse and longitudinal bunch compression in order to meet the requisite beam intensities desired at the target.
As I mentioned in Tuesday's post, I keep track of a bunch of metrics in order to see how our sales process is working.
In the case of stain-matches, all I have to do is multiply together a bunch of probabilities in order to get an answer.
If I've got to run an idea by a bunch of people in order to do some single thing, I'm going to give up because it's too much effort.
It's the discovery in his sixth decade, that half a century after the death of empire, the dismally ill-managed country he'd done a little of this and that for is being marched off to quell the natives on the strength of a bunch of lies, in order to please a renegade hyperpower that thinks it can treat the rest of the world as its allotment.
Some people get too comfortable following a bunch of blogs in order to figure something out.
This one will be easier because we had to take a whole bunch of steps in order to get it done.
But it sounds like you should just open up the Big Green Egg and throw on a bunch of steaks in order to keep yours happy.
Evidently, budgets don't balance themselves, which is why the Conservatives had to sell off a bunch of government-held shares at a discount, and move a bunch of money around in order to give the impression that they balanced the budget.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com