Your English writing platform
Discover LudwigIt is possible that you meant to write "bullying someone for," in which case it is grammatically correct and can be used in various contexts, such as: - "She was constantly bullying her younger sister for her weight." - "The students were bullying a classmate for his interests and hobbies." - "The boss was bullying her employees for making small mistakes." - "The group of kids were bullying the new student for being different." In each of these examples, the phrase "bullying for" is used to indicate the reason or motivation behind the bullying behavior.
Exact(58)
The slogan for Anti-Bullying Week 2014 is "Let's Stop Bullying for All".
Teasing and bullying for getting good grades.
It was the beginning of bullying for me.
Warsi responded, tweeting at Clarke : "Bullying for silence".
That summer, we also posted a collection of resources on bullying for teachers and parents.
I think your husband is confusing fear for respect, bullying for strength.
10% said that they faced a sustained period of bullying for more than five years.
These strongmen confuse bullying for statecraft, and, by overreaching, they expose their own weaknesses, and create disorder and risk.
As a Ucatt delegate, she says: "Many women do not report bullying for fear of being labelled as complainers.
Similar(2)
In this context, after Dej's performance, it would be easy to imagine that a galvanized swell of supporters, invested in maintaining this momentum of conversations about image, gender, and music, might come to the defense of a young female artist enduring a torrent of shaming and cyber-bullying for little more than her tomboyish appearance.
Over the course of a 12-week session, the girls talk about tough issues that face teens (and pre-teens) like eating disorders, Internet safety, dating and cyber-bullying, for instance.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com