Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
To prevent that, she puts her feet on the bulkhead wall, the back of the seat in front of her or the back edge of the armrest in front of her.
The Port of Galveston is seeking $500 million to repair docks, warehouses, fences and parts of the giant bulkhead wall that separates the island from the channel, Steven M. Cernak, Galveston port director, said.
"The engineers had a bulkhead wall installed for two miles that went down to the bedrock so that no groundwater would leave the site".
Similar(56)
Structural supports, radiation shields, ductwork, fire walls, equipment hatches, cable penetrations, emergency diesel generators, bulkheads, walls, and floors must be installed….
With a waterfront consisting mostly of bulkhead, sea wall and boulders, Manhattan is not known for its beaches.
The site has created a need not felt elsewhere: a bulkhead sea wall repair is being done for $7.2 million.
Repairs began at once, with property owners winning emergency permission to install sandbags, corrugated vinyl bulkheads, sea walls and other devices, and work was still under way this spring.
A double bulkhead (a second wall of metal) frames the engine, running from the windshield side of the engine bay at a 45-degree angle toward each strut tower.
Due to the strong anti-interference ability, high-resolution performance, and good target recognition capabilities, the ultra-wideband (UWB) radar has emerged as one of the most optimal choices for through-wall human detection which can emit very short duration pulses to penetrate walls, bulkhead, and other obstacles.
The vessels were designed to store 800 MT of coal and 250 MT of oil in purpose-built storage spaces, though the hull areas between the torpedo bulkhead and the outer wall of the ship were used to store additional fuel.
Jetties, bulkheads and sea walls were erected, hastening erosion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com