Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
Economic growth in China also should help stave off an oversupply of container and dry bulk vessels -- those that move raw materials -- said Daniel J. Rice III, manager of the State Street Research Global Resources fund.
Ship owners have steadily hiked day rates for dry bulk vessels, which carry commodities such as grain, iron ore, cement and steel.
▪ Dry bulk vessels are characterized by demand mainly originating from areas such as: East Asia, Asia Arab, the Middle East and Europe.
Traditionally bulk vessels have been designed to maximize cargo carrying ability at the lowest building cost and not on reducing energy consumption.
The Misplaced Assumption That excess oil tanker capacity and falling charter and spot rates will drive conversion of tankers to dry bulk vessels, which will undermine dry bulk rates.
The white-hot Chinese economy's demand for iron ore and coal, coupled with port backups in Asia and Australia, have driven spot charter rates for dry bulk vessels to all-time highs.
Similar(49)
The bulk service includes trampers, tanker, dedicated services, and bulk vessel fleet.
This paper assesses profit, cost and emissions for slender bulk vessel designs.
The present paper provides an assessment of alternative bulk vessel with focus on hull slenderness, expressed by the length block coefficient for alternative fuel price and freight rate scenarios.
Oil tankers, container ships and dry-bulk vessels carrying grain and other commodities to and from Kandla, the ports near Bombay and those in Cochin would be affected, though decisions would be made case by case, the association said.
It wants DSME to focus on building more technologically complex vessels, such as offshore oil-and-gas platforms and drilling ships, rather than oil tankers and dry-bulk vessels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com