Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "bulk particles" is correct and usable in written English
It can be used in scientific or technical contexts, particularly in discussions about materials, physics, or chemistry. Example: "The experiment focused on the behavior of bulk particles in a fluid medium."
Exact(19)
Naked nanoparticles of metallic iron tend to aggregate into bulk particles spontaneously.
The present investigation was designed to evaluate and compare between the possible ecotoxicological effects of zinc bulk particles (BPs) and Zn NPs on O. niloticus.
Because of the small particle size and large surface area to volume ratio, the nanoparticles have unique properties compared with bulk particles.
The POC / 234Th ratio from the SPLITT was either in the same range or higher than that obtained on filtered "bulk" particles.
Smaller granules were found to be the main contributors in the enhancement of electrostatics charge density in bulk particles.
The radical changes in membrane structure provided new ceramic membranes with a large porosity (more than 70%) due to the replacement of bulk particles with fine fibers as building components.
Similar(41)
Here, we present an experimental method to measure bulk particle transport through hydrogels.
The densities (bulk, particle and tap) significantly decreased and compressibility significantly increased with increases in particle size and moisture content.
Jet drop concentration was measured as a function of: bulk particle concentration, bulk ionic strength, and depth of bubble release.
The experimental variables of interest were the bulk particle resistivity, the amplitude of vibration and the system electrode geometry.
Multiple (bulk) particle experiments were performed in an Attrition Shear Cell (ASC), where the particles were exposed to shear strains of about 1250 and normal stresses of 1 30 kPa.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com