Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Thus even for manufacturing firms, the bulk of their value now lies in their intellectual assets.
Olympus wrote down the bulk of their value within the same fiscal year of the acquisitions.
Similar(58)
If they want to downsize, adapt their property, need sheltered accommodation or require a care facility, they have to surrender the great bulk of their home's value to Barclays or Bank of Scotland (part of HBOS) - the two banks that sold Sams - which means they cannot move anywhere more suitable.
As Celtic and Rangers matches and the Old Firm derbies provide the broadcasters and sponsors with the bulk of their subscription and advertising value, it is written into the contracts that the two clubs will be in the league.
Off-farm households earned the bulk of their income (including imputed value of subsistence income) from salaries, livestock products, firewood/charcoal and crops, totaling to an average of KShs 76,000 per year (USD 778).
Following in the footsteps of their dad Oliver, a Life Scout, and mother Tracie, a former scout committee chair, the two brothers have spent the bulk of their young lives committed to the values of the scout tradition: loyalty, honesty and personal accountability.
We've already determined what other ends your email database can serve, and that the bulk of the value in their interaction with you comes from you receiving their contact information.
The optical constants obtained were quite different from those of bulk gold, and their values depend on the coverage of AuNPs.
The bulk of the value of many modern businesses lies not in their physical assets but in their intangible capabilities.
The land receives the bulk of the value.
LNG, crude petroleum, and refined petroleum account for the bulk of the value of exports.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com