Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The Social Security lockbox, the centerpiece of that relationship for the past few years, was shorthand for a commitment that the bulk of the projected surplus, the portion coming from the retirement system, go only to reducing the national debt.
The bulk of the projected savings from the pension changes are expected over the long term — $82 billion over 30 years for the state and local governments, according to the Cuomo administration.
Peter R. Orszag, director of the Congressional Budget Office, said, "The bulk of the projected increase in spending on Medicare and Medicaid is due not to demographic changes, such as increases in the number of beneficiaries, but to increases in costs per beneficiary".
"Of the trillion kWh, approximately half is consumed currently by the United States, but the great bulk of the projected tenfold increase will be in Asia," Cox predicts.
Similar(54)
He didn't like the way the bulk of the tower projected outward, and how from a block or two uptown it would still seem to sit in the middle of the street, obstructing the view down Greenwich Street, just as the old No. 7 had.
Despite 20 years of planning, work has barely begun on the bulk of the project.
But the bulk of the project will be affordable units, 682 of them, or more than half the total homes.
For now, wind still generates far less than 1percentt of the nation's electricity, with the bulk of the projects in California.
The research team has secured the bulk of the project's funding, worth about £100,000, from international sponsors with links to the extreme sports industry.
And lifting the bulk of the project three to five stories into the air meant that Mr. Holl could maximize the amount of public green space.
Completion of the bulk of the project is expected in late 2013, according to the two real estate companies, Hines Interests of Houston and Archstone of Englewood, Colo., that won development rights in 2003.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com