Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(1)
Major draws understandably received the bulk of stage time, but considering radio plays a massive role in launching acts to stardom, it would have been nice if buzzy talent was given the opportunity to shine.
Similar(57)
In the case of vasO11 Tud is found in aggregated particles that were dispersed in the bulk cytoplasm of stage 10 egg chambers (Fig. 2C, upper panels).
Only as the contestants progress through the competition does the entire production become slicker, with conventional television-studio cameras on dollies handling the bulk of the stage action.
Izaguirre's aggression forced Sky to order Peter Kennaugh, Ben Swift and Ian Stannard to spend the bulk of the stage defending Poels' second place, with Boasson Hagen getting a free ride through the constant succession of climbs and descents before profiting when the fatigue finally got to his former team-mates.
Patient characteristics were well balanced between the two arms for accrual country, age, tumour stage, residual bulk of disease, degree of tumour differentiation and histological subtype.
"Dinner Rush" has none of the ponderous bulk of many current stage shows.
There are argillaceous sides and interlayers for blocking between the bulks of point bar sides of different stages as well as abandoned channel, overbank sand and three types of reservoirs, etc.
Vows to donate bulk of estate.
Fränk Schleck took time out of the bulk of the field in stage 12.
The bulk of the exhibition is staged in an a maze of narrow temporary galleries, each devoted to one of the seven solo albums she released between 1993 and 2011.
The rising economic burden of COPD correlates with increases in disease severity, and hospital admissions and readmissions account for a significant bulk of cost across all stages of COPD.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com