Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
By contrast, the Bush administration stonewalled the Canadian inquiry and brushed off Mr. Harper's request that the United States, which bears the bulk of responsibility for Mr. Arar's abuse, acknowledge "inappropriate conduct".
What you think about Russia's actions will determine whether you think the West must be "bolder".Mr Trenin is now on the record: "the person who bears the bulk of responsibility for what happened in 2008 is Mikheil Saakashvili".
But the bulk of responsibility and opprobrium must stick to the government: it saw all the intelligence (and tweaked it), conducted the diplomacy and gave the orders.Finally there is the notion that, although Iraq may have been a wretched fiasco, it is also history so much blood under the bridge.
But on the other side, companies that have been willing to work more closely with Trump are the ones who bear the bulk of responsibility for taking decisive action.
The bulk of responsibility lies with it to institute substantial infrastructural changes, to lead the nation toward sustainable water harvesting that can keep up with the pace of the 21st century.
Serbs feel alienated from the state that, they say, has asked them to shoulder the bulk of responsibility for the Balkan Wars of the 1990s. .
Similar(54)
"This is quite properly a regional responsibility and the countries that will have to take the bulk of the responsibility are obviously the countries which are closest to the problem.
"I think she said something like, 'The bulk of the responsibility is not ours,' " Sanders said.
Certainly, the American players carry the bulk of the responsibility for losing.
MATCHING UP Dale Davis, rather than Smits, may get the bulk of the responsibility of defending O'Neal in the low post.
Remember that the employer has the bulk of the responsibility for hiring a student who's right, says Bailey.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com