Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
When you look at the plug, the problem is that you have got three pins and they are in a triangular formation and it is fairly obvious what to do then – you just make them flat and in a line and that gets rid of the bulk issue".
To distinguish itself, IssueBurner's offering combines its email archival ability with the basic functionality of a helpdesk product, complete with labels, prioritization capabilities, bulk issue management and a mobile interface.
Similar(58)
Mr. Tierney said that the landmarks commission does not rule on zoning and building bulk issues that are reviewed by other agencies.
This would often exclude fund-raisings by large FTSE 100 companies but would cover the bulk of issues from mid-sized companies.
The bulk of issues was seen in the next two activities, which are about changes to the system: changing the code to implement new requirements, and refactoring.
Crisis rhetoric in relation to migration is common in national and EU-level debates and deliberations, but it is cities that are dealing with the bulk of issues surrounding immigrant incorporation policy.
"I can see the case for making the English school system more meritocratic, more conducive to fostering high performance," said Schleicher. "I'm not convinced that having a few more grammar schools is going to solve the problem because the bulk of the issue lies within schools, not between schools.
ALL on the national credit card, making up the bulk of our issue with the debt and the deficit.
The bulk of each issue of Shonen Jump is composed of chapters from the seven manga titles currently in serialization.
"My hope," he said, "is that the bulk of these issues can be resolved this year".
The first ETF was launched on the Amex in 1993, and today the bulk of these issues are listed on the Amex.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com