Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(15)
I've spent the past few hours trying to replace the main nearside indicator bulb of a 2006 Corsa.
We reconstructed ∼98% of all neurons (>1,000) in the olfactory bulb of a zebrafish larva with high accuracy and annotated all synapses on subsets of neurons representing different types.
For the warm darkness is full of marvels, and the radiant mercury-vapour bulb of a light trap is a surefire way of attracting them, of making them magically appear (it doesn't hurt them in any way).
By about 1610 a single bulb of a new variety was acceptable as dowry for a bride, and a flourishing brewery in France was exchanged for one bulb of the variety Tulipe Brasserie.
A longtime Boy Scout leader with a broad light bulb of a forehead, Mr. Wilson, 56, seems to take avuncular pleasure in mentoring his young staff members at Americans for Limited Government, a nonprofit advocacy group with a $4 million budget.
Where there was no color, he found it — in the fluorescent bulb of a street-food stall and the red glow of a massage parlor, even in the mounds of coal that became, in his capable hands, a spectrum of blacks.
Similar(45)
Mr. Maiga looked intently at the journalist interviewing him, and a light bulb of an idea lit up his face.
The baron has his light bulb of an idea while watching Boleslas, a top chess player, in a match with young Sophie Novinska (Edith Jehanne), a champion of freedom and the movie's love interest.
In 1623 a tulip collector, Nicolaas van Wassenaar, bought a single bulb of an exquisite red-and-white striped variety for a sum that at the time would have bought eight oxen.
His earliest poems can deal with something as commonplace as a bulb of garlic, a potato, or an overcoat fallen on the floor.
The Netherlands has been the centre of tulip breeding ever since the 18th century, when interest in the tulip was so intense that single bulbs of a select type were sometimes valued at thousands of dollars.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com