Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
A simulation model is built to enable a reconfigurable express logistics center.
We present a new original tool, the Continuous Fixed Bed Reactor (CFiBR), which was specifically designed and built to enable a fine understanding of the limiting stage of a gasifier: the char bed gasification zone.
"This uses the same core infrastructure and and technology that we built to enable a focused group of users – mobile apps who have a budget for paid ad retargeting – to all companies who have a mobile app and care about getting people to use their apps".
Similar(57)
For example, one dual carriageway project in Cambridgeshire was delayed when £1m tunnels had to be built to enable an estimated 30,000 newts to safely cross the road.
Amazon, a platform built to enable commerce, remains focused on offering access to greater content (first books, then goods, now consumables).
It would, said Hague, "help build essential capacity to enable a peaceful transition".
Celebrating Mass before 30,000 people in Amman, the pope told the faithful that staying true to their Christian roots required "the courage to build new bridges to enable a fruitful encounter of people of different religions and cultures, and thus to enrich the fabric of society".
GpENI is built to provide a collaborative research infrastructure enabling the research community to conduct experiments in Future Internet architecture.
An integrated marker was built to automatically differentiate flex types, enabling a foolproof marking.
The solution, he and others say, is to build systems which enable an operator to reconnect with a lost drone by transmitting data via a "bridge" aircraft nearby.In late June America's Northrop Grumman unveiled the first of a new generation of its Global Hawk aircraft, thought to be the world's fastest drone.
On a macro level, Kickstarter has built a platform to enable thousands of creative projects to come to life each month.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com