Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
"The technology that we have built to create the Seaboard can be used to shape other things," he says.
It's not built to create the same kind of dialogue.
And just wait till you get him started on the intricate construction of his new studio, or the custom harmonograph he built to create the artwork gracing the record sleeves of his most recent singles.
Similar(56)
"This land is our land," he says.Mr Worlikar successfully campaigned to shift the bridge farther from the village, and for a second suspended section to be built to create a channel for the fishing fleet to sail underneath.
Around the world, hundreds of thousands of specialised computers have been built to create (or "mine") bitcoins and, in the process, validate transactions and protect the system.
A system is built to create such a desired alteration for the output.
The sentences build on each other, as events build to create a sense of the whole.
Hemingway omits internal punctuation (colons, semicolons, dashes, parentheses) in favor of short declarative sentences, which are meant to build, as events build, to create a sense of the whole.
I wanted to build, to create structures that would serve the communities around me – roads, bridges, dams – the bigger the better.
MiSeq Reporter analysis software (Illumina) generated FASTQ sequence reads and used a 1.3 Mb reference extending from HLA-DPB1 through HLA-A of the hg19 build to create BAM alignments.
Its key goal is to build support to create the largest protected area in the world: a 700,000-square-mile Antarctic Ocean Sanctuary where industrial fishing would be banned.
More suggestions(15)
built to promote the
developed to create the
built to identify the
built to attract the
implemented to create the
built to increase the
built to predict the
built to meet the
built to represent the
built to simulate the
built to classify the
built to show the
built to measure the
built to evaluate the
built to compare the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com