Your English writing platform
Free sign upExact(5)
To accomplish the task, a hardware system is designed and built to acquire three-phase voltages and currents from a 1/3 HP squirrel-cage, three-phase induction motor.
A total of 410 sets of streamline models are built to acquire the database.
Unlike what we commonly think of as AI, Cogitai's AI is built to acquire new skills and knowledge from experience, much like a child does.
Firstly, 410 sets of streamline models, which have the different permeability, oil saturation, injection production pressure drop and injector producer spacing, are built to acquire the database of ratio of injection production control area.
It is well known that steam flooding is a coupled thermal-flow process so a numerical coupling model based on seepage and heat transfer is built to acquire the temperature distribution.
Similar(55)
"While it is not clear why the West Fourth Street entrance was never built, it's possible that the builders of the IND determined that it was either too expensive to build and/or to acquire the necessary real estate".
The scope of the presented work is the performance evaluation of a UAV system that was built to rapidly and autonomously acquire mobile three-dimensional (3D) mapping data.
Article 191 reads, and I quote, ''The construction and acquisition of all submersible craft, even for commercial purposes, is forbidden to Germany". "According to the Treaty of Versailles, the German Reich was neither to build nor to acquire U-boats.
In addition, [17, 18, 19, 20] built a system to acquire to temperature data measures using the Arduino platform.
But it is not enough, it's important to also build business skills to acquire clients and generate income.
The 19 centers that presented the required criteria, located in all Brazilian regions, were granted funds over a two-year period to refurbish or build research facilities, to acquire equipment and to hire specialized personnel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com