Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
At their SKWB Schoellerbank building, built only a few blocks from the Judenplatz, the message is not memory, but money.
Staff rooms were built only a few feet across, with just enough space for a single bed against the wall and a tiny sink in the corner.
The high-gloss but hospitable public space was really just an elegantly engineered platform built only a few feet over the roiling waters of the Hudson River.
In Scotswood, ploughed earth is all that is left of a block of housing association properties built only a few years ago and knocked down when it transpired that hardly anyone wanted to live in them.
And in 2003, 400 Chinese workers traveled to the Ruhr Valley and dismantled the Kaiserstuhl coking plant in Dortmund, which had been built only a few years earlier to meet exacting European environmental standards.
Another little hovel Harry Potter might feel at home on Union Avenue Many date from the latter half of the 19th century, but some were built only a few years back - homesteads rising out of sudden modern wealth to rival great châteaux.
Similar(52)
Most poorer cities that have built subways, like Manila, can afford to build only a few limited lines because of the expense.
S&T will build only a few of these puppies so you'd best get cracking.
And even if major builders have avoided excess inventories, how about all those small builders with their pickups who each build only a few houses a year but constitute the bulk of that fragmented industry?
Two further towers in the site masterplan will be built only to a few storeys initially, until the commercial property market picks up.
Meteorological and hydrological station networks in some river basins in China were newly-built only a few years ago, and it is infeasible to estimate hydrological parameters from calibration and validation with a long time period directly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com