Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(32)
I mean, if you look at, for example, failed solar projects, which there are plenty around the world, that sort of guilt by association argument, if you follow the logic, would mean that the same thinking should lead you to conclude that solar panels or solar projects, major ones, can built on time and under budget.
He ran the company's power plant business, proving himself by overseeing the construction of Enron's huge Tees-side power plant in England, which one former executive said was built on time and under budget.
But will the new power stations be built on time and on cost?
The new nuclear plants had to be built on time and on budget, he said sternly.
Delivery is ensuring that roads, schools, hospitals and aircraft carriers get built on time and on budget.
The vest is a not-so-subtle joke aimed at managers who are under pressure to get their buildings built on time and under budget.
Similar(28)
Rather, it is ensuring they are built on time, to budget and with high quality.
When a Tanger "coming soon" sign goes in the ground, retailers know the project will get built on time, on budget, and the parking lots will fill up.
There isn't a shred of evidence that Hinkley can be built on time or on budget, and if it hits the same problems as its predecessors, it can't be relied on to keep the lights on in the UK.
One of its greatest achievements was that it was built on time (in less than three years) and came in under budget.
At least Chinese laborers got the new stadiums built on time.
More suggestions(16)
achieved on time and
built on femininity and
built on innovation and
built on addiction and
built on youth and
built on humiliation and
built on controversy and
built on intensity and
built on research and
built on respect and
built on speculation and
built on uncertainty and
built on work and
built on sugar and
built on compromise and
built on comfort and
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com