Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
But it is built on shaky ground.
Many commentators now claim that Britain's recovery is built on shaky ground.
IF YOU are a senior executive at a media company, you may feel that your industry is built on shaky ground.
They live in an apartment on the sixth floor of a ten-story concrete tower in Colonia Roma, a lovely district built on shaky ground.
A former general said the alliance established after 9/11 to get rid of Al Qaeda on Pakistani soil was built on shaky ground, with few aligning interests beyond stopping the terrorist group.
Speaking to the news media on the sidelines of the annual session of the National People's Congress on Saturday, Mr. Yang said that the reports were "built on shaky ground" and that cyberspace should not be turned into a battlefield.
Similar(44)
But some analysts warn that the present equilibrium is built on shaky grounds.
This would entail dismantling the African Union in its current form, which in any case is built on shaky grounds, since its designers seemed to favour plagiarising the European Union - hardly a bureaucratic model worth emulating.
But for an ever-growing number of Americans, the conviction that the church is built on shaky philosophical grounds is more powerful than the longing for unconditional comfort.
His house and relationships, however, are built on shaky foundations.
Buy from Amazon.comTHE modern image of Japan is built on shaky foundations.
More suggestions(19)
built on shaky land
built on unstable ground
built on poor ground
built on shaky land
built on shaky grounds
built on porous ground
built on common ground
built on shaky debt
built on hard ground
built on dodgy ground
built on solid ground
built on sacred ground
built on treacherous ground
built on high ground
built on flat ground
built on shaky evidence
built on made ground
built on swampy ground
built on complicated ground
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com