Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "built on integrity" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a foundation or principle that emphasizes honesty and ethical behavior in various contexts, such as business, relationships, or personal values.
Example: "Our company is built on integrity, ensuring that we always prioritize transparency and trust with our clients."
Alternatives: "founded on honesty" or "based on ethical principles."
Exact(5)
Toyota is a company that was built on integrity, and that remains one of the guiding principles of the company.
"I'd like to say proudly that Dow is built on integrity.
Photograph: BrewDog BrewDog is built on integrity and passion, and since we launched in 2007 we have been sticking two fingers up to the institutions that threaten those values.
The Duke Department of Neurology is built on integrity, teamwork, and diversity.
"He's going to learn soon that campaigning is very different from leading a country built on integrity and the rule of law".
Similar(55)
Understanding that integrity is built on consistently making the better choice, regardless of difficulty, is only half of the equation.
Carter's campaign was built on bringing integrity back to the White House, two years after Richard Nixon avoided impeachment by resigning in the wake of the Watergate scandal.
Hyland said his business is built on the integrity of its founders and agents, because working with the exclusive clientele they serve is like working in a small town.
He envisioned a syndicate built on forthrightness and integrity, one that would achieve great things on the water and off.
In fact, it strengthened the foundation for the amazing partnership we have today, one built on trust, respect and integrity.
I thank you for all that you already do to foster a campus culture built on trust and integrity.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com