Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
This tree is built on demand with information obtained from VCube and is dynamically reconstructed upon the detection of a node crash (process failure).
These modules can be built on demand per publisher requests, and can include any sort of additional interactive function the brand requires, whether that's social sharing buttons, personalized information, e-commerce features linked to inventory levels, or anything else the publisher wants to showcase.
Similar(57)
Zazzle, for example, spent three years developing about 50 inks that would bind to different materials, as diverse as cotton and plastic, and built on-demand printing software so that its factory in San Jose, Calif., can create and ship a personalized item in 24 hours.
VIDA & Co. is a marketplace for "unique products" built on-demand and at scale.
Campaign Volkswagen launches Moia brand to build on-demand transport.
The DeSyRe project builds on-demand adaptive and reliable Systems-on-Chips (SoCs).
Now anyone can build on-demand delivery right into an existing business – or dream up something completely new.
Stuart, the heavily-funded "last-mile" delivery startup backed by Le Groupe La Poste, is partnering with take-out marketplace Just Eat in France to build on-demand delivery into the company's restaurant app and ordering backend.
The on-demand ride-hailing giant revealed its ambition to get build on-demand aviation last year, outing a fancy website and dubbing the project Uber Elevate — albeit that phasing does now kinda sound like a last-ditch rebranding operation, given how many knocks the company's reputation has taken in recent times.
The resolution passed at Saturday's rally built on demands expressed at an earlier rally in Moscow on 10 December.
Mr. Battenberg cites a third benefit: the ability to bring about quickly new technology and products that other suppliers, laden with old-fashioned factories and outmoded methods, cannot build on demand.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com