Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The design and use of a custom cost collection tool built on an accessible platform allowed data to be collected in a consistent manner.
Similar(59)
Synth-driven metalcore in the vein of Lacuna Coil and The Agonist, Maze of Mara build on an accessible hard rock base to mimic a sound that sees their European counterparts flirt with chart success.
Zonaras (VIII.18) tells us that the ancient city, built upon a precipitous hill, was destroyed and another built on a more accessible site on the plain.
The house featured here is priced higher because it is within walking distance of the beach, and built on a flat lot accessible by any vehicle, said John Wieland, president of the Coldwell Banker Vesta Group Dominical, who is the listing agent.
Mechanical clocks allowed the days of the industrial revolution to be regularised in new ways; cars changed the landscape and extended the geography of people's lives; the printed book made human knowledge more accessible, more easily built on and more thoroughly examinable, fixing it in bindings onto shelves.
Tell me what you'd want.' " The 25-acre park, built on an abandoned rock quarry, is completely wheelchair accessible, from swings to train rides.
Built on an old mining.
A. Mont-St.-Michel, the medieval abbey built on a rock island off Normandy, used to be accessible only at low tide until a causeway was built to join it to the mainland.
Blue Peter will move in July of next year and a new garden for the show will either be built on a roof of a building or in a more accessible place at MediaCity, yet to be confirmed.
TrED is built on a RedHat Linux 9.0 operation system and the data are stored as a MySQL relational database that is accessible directly through an Apache web server.
They were all built on a foundation of intellectual property rights: little more than a few great ideas, a unique business model and some computer code – all accessible with a few clicks of the mouse.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com