Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Built on acquisition and consolidation, Bank of America is the world's largest consumer bank.
Similar(59)
The 109% growth in PPR's sales since Weinberg took the helm six years ago has been built on acquisitions.
Discussing the deal, Nokia flags up existing expertise in "preventive health and patient care" in its Nokia Technologies division, which it said it intends to build on with the acquisition of Withings' consumer health gadget and digital health platform business.
But Facebook also has its own Bot Engine built on its acquisition of natural language interface startup Wit.ai.ai
SurveyMonkey Intelligence — as the new product is called — is built on the acquisition of Renzu, a small startup founded by a team of Zynga alums.
Moreover, Mr. Schwartz's Onex Corporation was built on friendly acquisitions.
During the knowledge acquisition process, learners built on one another's questions, ideas, information, and experiences shared during the discourse of group work and amalgamated them to make new meanings and understandings.
Its e-mail service, built on its Hotmail acquisition, is a strong No. 2 to Yahoo.
In Britain, the success of BSkyB, a subscription-based satellite-television service that has broken the monopoly of terrestrial broadcasters such as the BBC, was built on Sky's acquisition in 1992 of the rights to live Premier League football.
Data mobilisation, built on foundations of acquisition, whether by digitisation or other means; curation and preservation; discovery and open access; and ability to process; with inter-linkages and names playing their central roles is thus an essential strategic goal but one that has to be expressed as being for the explicit purpose.
Qwest downplayed the probe as "informal"; its shares fell by 5%.WorldCom, a telecoms firm built on share-driven acquisitions in the telecoms boom years, said that the SEC had also begun a probe of its accounts and other business practices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com