Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(12)
Leichhardt, like many of Australia's most important football clubs, is built in the image of its local immigrant community.
Durham – built in the image of their captain, Paul Collingwood – proved once more that they are greater than the sum of their parts and simply know how to get things done by wrapping up an emphatic win over Sussex.
Their longer term potential, as a new club in a new city, was underlined by a record away following of 3,155 fans, who happily chirruped "you're getting beat by a franchise" The Dons are built in the image of manager Karl Robinson, technically adept and impeccably organised.
This is a team that is built in the image of its manager.
Built in the image of a Ukrainian thatched-roof hut, it stands opposite another intellectual landmark, Taras Shevchenko University.
The problem is that hospitals in the world's poorest countries have been generally built in the image of their western counterparts, and this was making them dangerous to patients' health.
Similar(47)
"I reject, with all my heart, the notion that falling crime rates demand rising mistrust between communities and police," Mrs. Clinton said, her quiet voice echoing across the 70-year-old church built in the Gothic image of the Chartres Cathedral south of Paris.
The original settlers, who built Monrovia, about a century ago, were former American slaves & they built it in the image of the South.
In 1996 the museum reopened to acclaim in its new home, built roughly in the image of an ancient bronze jug, and now has more than 200,000 objects, only about 1percentt of which are ever on display.
"In my mind I had built up the image of a demonic superman," Wiesenthal wrote in "The Murderers Among Us".
Remember, Bob Clarke built this team in the image of his youth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com