Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(3)
The test specimens represent a typical joint that was built in accordance to pre-1970s' codes.
To assess the results, 3D Delaunay triangulation network of laser points was built in accordance to a semispherical-planer projection rule, and the area of each triangle in the network was calculated.
The present application was built in accordance to current web standards.
Similar(57)
Despite all ships being built in accordance with to fire safety rules and regulations, ship fire accidents still occur.
This study presents the thermal analysis of a building prototype, which was designed and built in accordance with energy efficiency measures to improve indoor thermal comfort, particularly in summer.
The final stage of design produces detailed deliverables allowing the plant to be built in accordance with the designer's intentions.
Protesters there demanded housing, and not stadiums, be built in accordance with Fifa standards, in reference to world football's governing body.
Phan Thuan An methodically explained how the Imperial City, which at one time had 150 temples and royal pavilions, had been built in accordance with the Chinese tradition, in order to maintain harmony between the emperor and his people, architecture and nature.
Imagine a future where the cities we live in are built in accordance with nature, where buildings are designed to incorporate features from ecological systems without compromising technological innovation or the quality of the environment.
Mandatory schemes operate in some countries, such as the UK, to ensure that dwellings are built in accordance with their design air permeability.
As the political power in Norway was consolidated and had to contend with external threats, larger structures were built in accordance with military technology at the time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com