Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(9)
Instead of being produced under one roof, the 7E7 would be built in a modular assembly process.
The ARENALib components have been built in a modular fashion using SIMANLib.
Yet OpenMail, Ms. Farris noted, was built in a modular design, resembling Lego blocks of code, so the server software could be decoupled and made to work seamlessly behind the desktop e-mail programs of Microsoft and others.
Built in a modular fashion, Movex glues together existing legacy software or — more often appropriate in the face of the year 2000 threat — enables migration to new components.
The proxyS3 service has been designed and built in a modular fashion, with configuration options specifying the resources and actions so that it can be adapted to other cloud storage services.
These are built in a modular way, each module being a cluster of binding sites for the transcription factors that control the level, the location and the time at which gene transcription takes place.
Similar(51)
She goes on to claim that Vinaya's technology platform has been built "in a fully modular way, making it very adaptable" — and enabling it to be repurposed "to suit many different needs".
Each tag candidate is built in a semi modular fashion, associating a 5' end module, a 3' end module and a random generated central region.
Simply put, a modular home is one that is built in a factory -- in two or more modules -- and transported to a building site where the modules are set on a foundation and fastened together.
But because it is modular, it can be built in a factory in just 100 days, and will cost as little as $395,000 to buy.
Modular housing - with fully outfitted components built in a factory and trucked to the site - is a growing factor in home construction in New York City.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com