Your English writing platform
Free sign upSuggestions(4)
Exact(3)
"We built from the grass roots up, not from the network down".
His awakening includes other realizations as well: that democracy requires nurturing, that a civil society must be built from the grass roots.
Multicultural in a way that reflects the state's social makeup, individualized to the point of irreverence by most traditional religious standards, built from the grass roots in ways that irk academics, his view offers a haven for native cultures, scientists and artists, women and just about anybody else who ever felt pressed against society's margins.
Similar(57)
"The effort here really is to build from the grass roots up, to try to grow the appreciation for the sport, the understanding of the sport," deputy commissioner Bill Daly told reporters in China.
The burgers will be built from the meat of grass-fed or grass-fed-and-grain-finished cattle only.
"The infrastructure is being built from the bottom up," Mr. Hendricks said, referring to a municipal and grass-roots effort to deploy wireless connections.
Cities are traditionally built from the pavement of streets and roads, the glass and steel of skyscrapers, the trees and grass of parks and public spaces.
Built from the ground up.
The team that built Picnik from the grass up will continue making advanced and powerful photo-editing easier, more intuitive and more fun, so say tuned to hear about all the cool new stuff we're working on.
The material hanging over rural Ecuadorians' homes, for example, is typically built from either grasses -- which attract insects, leak horribly and collapse when water-logged -- or corrugated tin -- which, in a country that averages 86 degrees, transforms homes into ovens.
The material hanging over rural Ecuadorians' homes, for example, is typically built from either grasses -- which attract insects, leak horribly and collapse when water-logged -- or corrugated tin -- which, in a country that averages 86 degrees, transforms homes into ovens.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com