Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
What made Windows XP such a success was the way it combined the user-friendliness of a consumer product like Windows 95 with the industrial strength of Windows NT, an operating system built for professional users.
Inkling claims that Habitat is the "first integrated publishing environment" built for professional publishers.
You can either broadcast the data on the sensors with the Quasp access point built for professional athletes, or you can upload the data offline, which isn't in real time.
Similar(56)
And students, not being pros, need something that was "built for professionals".
"If it had been built for a professional theater in the first place, rather than for the students, there might have been some things we would have done differently, like changing the entrance way," Ms. Coghill said.
The apartment has two bedrooms, 10-foot ceilings, and seems to be built for a professional athlete: It was already furnished and completely wired with all sorts of technical gadgetry.
The Onyx is built for the professional with fine black leather and white stitching and an integrated belt clip to show everyone in the board room you're a tool the boss.
Google also notes that these tools are typically hard to set up and "built for security professionals, not developers".
"TradingView was built for non-professional traders, but its accessible trading tools and powerful-yet-intuitive charting capabilities have attracted the attention of institutional investors," said Kimberly Trautmann, head of DRW Venture Capital, in a statement.
You might mistake it for a condo development built for young professionals who have just moved to this city, which sits at the northernmost edge of Washington State.
DSTRUX feels as though it is built for a more professional environment, but still is easy to use for the average consumer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com