Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Up to 10 men were kept in one cell built for a single prisoner, and their legs eventually became paralyzed.
The Château d'If, on the other hand, though built for a single oppressive purpose, is unexpectedly soothing.
It was built for a single purpose: to allow American troops to introduce an Afghan security presence in the valley.
But now a lot of shows at this end of the spectrum are built for a single purpose: to spend a maximum amount of a network's money.
Nearby is "Raven's Variable Matrix" (2000), a small birdlike flying machine built for a single occupant with clear plastic wings that reveal its inner workings but are crazily tipped in big black feather shapes.
Bob Baber Director Bob Baber Associates, formerly lead for asset management at the Audit Commission If you look at our stock of public buildings, most of it has been built for a single purpose – whether it's a library or an office with one council's reception desk.
Similar(47)
Individual Bayesian phylogenetic trees built for all single-copy otholog genes, served as input.
The three D.J.'s spent much of the afternoon exploring simple drum patterns, and they earned lots of applause for a track built from a single saxophone note.
Where mating and marrying are concerned, both our policies and our institutions are increasingly out of date: they're built for a world in which two-parent, single-breadwinner families were a near-universal norm, and they don't take enough account of the mass entrance of women into the work force, or the mounting economic pressures on the American family.
Function of Beauty launched back in December of 2015 with a simple mission: create hair products that are built exclusively for a single person's hair.
First, current ASR systems seem built for use by a single user, not the pair (at least) that participate in a clinical encounter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com