Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
I built databases of tax lists and censuses.
They reviewed thousands of pages of documents, built databases to compare New York with other cities and interviewed more than 300 people.
The Obama campaign has built databases on all of their supporters, focusing specifically on encouraging early voting among people who have long commutes or children or other potential obstacles to voting on Election Day.
The two have become statuary scholars, publishing on subjects such as "Honoring Heroes by Branding in Bronze: Theorizing the UK's Football Statuary" and "The Thierry Henry Statue: A Hollow Icon?" (They've also built databases of all the known statues related to baseball, cricket, and Britain's sportsmen and women).
Reporters for The Times reviewed thousands of pages of state and federal documents, including records that had not previously been made public; built databases to compare New York with other cities; and interviewed more than 300 people, including current and former subway leaders, contractors and transit experts.
Inside the bureau, where F.B.I. agents under orders since the Sept. 11, 2001, attacks to check out the smallest terrorist tip have built databases of millions of names, the view was that it was only a matter of time before the agency would be blamed for the next attack.
Similar(50)
In addition, 19 existing prediction methods for flow boiling heat transfer coefficient are summarized and evaluated by the built database.
Through virtual screening of a rationally built database consisting of 40 peptides, we identified three short peptides.
The position is then estimated through the local linear estimator based on the built database.
All clinical and radiological data were recorded from the beginning of the study period in a specifically built database.
Second, the target signature is calculated then compared with signatures in the previously built database to estimate the position.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com