Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In average, the tunnel was built at a speed of 55 m per week, with the record being 96.7 m. Between 30 and 40 people worked with the tunneling on each team.
Similar(59)
The tunnel was built at an average speed of 55 m per week, with the record being 96.7 m.
At a fifth the size of conventional reactors, it's small enough that key components can be manufactured in factories rather than built at a construction site, speeding construction and reducing costs, says Eric Loewen, technical lead for PRISM at GE Hitachi.
The government's top-secret Manhattan Project had developed and built, at breakneck speed, the atomic bombs that forced Japan's abrupt surrender and forestalled a bloody and dreaded American land invasion of the island empire.
At the big stupa sites huge numbers of pagodas are constantly falling into decay and new ones are being built at great speed.
The vía verde has been converted from the railway built at breakneck speed by General Franco to trap, and ultimately defeat, the Republicans in the hills.
As the accompanying cooling ponds and chimneys were built at breakneck speed no-one ever thought about the day it would all have to come down.
With the energy sector booming, the auto industry still enjoying healthy organic growth and commercial airplanes being built at breakneck speed these are good times for manufacturing.
Skinner disagreed with the placement of the new fortifications and criticised the use of compacted earth and sun-baked bricks, which had enabled them to be built at great speed and minimum cost, rather than stone.
The developing countries are a riskier development prospect, with new homes, offices and malls being built at speed to cope with fast-rising demand.That demand is undoubtedly enormous.
The concept of the ersatz American town is almost as old as the American town itself, typically built at speed and aping older architectural styles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com