Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In his case, Paul has built an ongoing dialog and working relationship with Dave Walton, who is active in the region, visits him approximately once/month, and is Paul's number one cheerleader to help him market the business.
Similar(59)
Today, marketers need to build an ongoing relationship with consumers and that means holding attention, not just grabbing it.
It offers the resources and expertise of an enterprise to customers and partners in a way that holds their attention and builds an ongoing relationship.
Better yet, we build an ongoing relationship and dialogue with our customers while providing them with real value and benefit.
Huge floods of short-term money are "not the best way to build an ongoing, productive research enterprise," Dadoc warns.
As noted by Carbó et al. (2009), a bank may build an ongoing relationship with a merchant due, for example, to long-standing relationships or cross-selling of products.
Meanwhile, lenders are able to build an ongoing relationship with customers over time, as many seek additional lines of credit once one loan is paid off.
The problem, according to Kim (who's also the startup's CEO), was that people just didn't travel enough for the site to build an ongoing relationship with its users — it probably didn't help that the site was limited to hotels San Francisco and Hawaii.
He continues to work tirelessly to build an ongoing national movement of youth leaders to reinvent America's schools.
We want to be in the best retailers in the nation, so he builds an ongoing list and adds to it constantly.
With its exploration of how we share authorship, its focus on the [trajectory of] an idea, how we engage with and build an ongoing conversation around art, do it is like a foil for the increasingly static nature of gallery shows and the art world moving online.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com