Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In a welcome sign of the coming singularity, Buzzfeed just announced that it has built a sentence generator that mimics the turgid writing style of New York Times columnist Thomas Friedman.
Similar(59)
Thus the category of sentential negation is S⟨S⟩, that of conjunction is S⟨SS⟩, while that of the epsilon functor 'ε' is S⟨NN⟩, since it builds a sentence using two names as arguments.
I can hardly build a sentence any more.
The verb is the only word required to build a sentence.
By adding these "surround" words you force yourself to build a sentence, not only in a way you wouldn't normally, but also with the exact words that make up your memory.
For the evidence sentence extraction subtask, we built a binary classifier to identify evidence sentences using reference distance estimator (RDE), a recently proposed semi-supervised learning method that learns new features from around 10 million unlabeled sentences, achieving an F1 of 19.3% in exact match and 32.5% in relaxed match.
In his three years on the bench, he built a reputation for imposing stiff sentences.
For each article and each gene name, we built a paragraph with the selected sentences, and then we sent the paragraph to GOCat.
"What Corporate America Cannot Build: A Sentence" makes several correct comments about the dismal quality of communication skills and commerce.
"What Corporate America Cannot Build: A Sentence" neglects a major source of the lamentable prose of many company employees: the decline of the liberal arts education.
Why or why not? 2. As a class, read and discuss the article "What Corporate America Can't Build: A Sentence" (//www.nytimes.com/learning/teachers/featured_articles/20041210friday.html), focusing on the following questions: a. Read the first two paragraphs of the article.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com