Your English writing platform
Free sign upExact(4)
He has even built a database for a small charity.
The initial design does not allow specifying the species, as the intention was to built a database for human metabolism.
In this paper, we summarized the research findings on creep controlled by two deformation mechanisms (dislocation creep and solution-precipitation creep) and built a database for rock salt rheology at 20 200 °C.
From the review of the international literature on the main factors that explain patent production we built a database for 60 Mexican universities and have estimated a model taking the institutional characteristics.
Similar(56)
We developed a GIS road network, including construction year and traffic data for the period 1960 2005 (Jensen et al. 2009a), and built a database of emission factors for the Danish car fleet, with data on light- and heavy-duty vehicles back to 1960, which was entered into the emission module of the OSPM.
KFMB-FM in San Diego and KDWB-FM in Minneapolis are using the test technologies to set up localized playlist surveys and build a database for e-mail marketing.
"It helps us build a database for our guests, and it's building a great rapport," said Felix Torricer, director of special events for E & O. "We have all this information and they're amazed and flattered: 'So, Mr. John Doe, would you like that same table, and would you like that bottle of Veuve Clicquot waiting?' " For the consumer the choices so far are slim.
The goal of the analysis is to build a database for real time visual speech synthesizer.
180 sentences are selected to build a database for visual speech synthesis.
The original purpose of this research was to build a database for an expert system.
The full-length 16S rRNA gene sequences of BFB groups were collected from previous studies to build a database for local BLAST and subsequent taxonomic assignment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com