Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
"With our experience growing businesses in Japan and our global experience in the restaurant and retail sectors, we look forward to supporting Skylark's continued growth as it builds upon its prime locations and strong brands," David Gross-Loh, a managing director at Bain Capital, said in a statement.
Israel's appointment comes as Guardian builds upon its recent commercial momentum in the US.
Start with a pizza, ideally the bracing and authentic Napoletana, which builds upon its crust with layers of flavor: sweet tomato, acidic caper, salty anchovy.
This paper builds upon its 1981 namesake to extend and propose ideas which focus on some unique problems at the current center of interest in rotor vibration technology.
The new hires come as Guardian US builds upon its recent commercial momentum in America, with revenue up nearly 80percentt year-on-year.
This revised edition builds upon its predecessor with an updated preface, a new bibliography, and a new master map of the Çanlı Kilise site.
Similar(46)
When the magazine lost money for a while, he was patient; when it built upon its strengths, he was pleased.
But here is the bottom line: we can embrace this accord, take a substantial step forward, and continue to refine it and build upon its foundation.
Over the past six months Liberty has been examining and assessing a range of options and initiatives that would enable it to build upon its success since the launch of the Renaissance of Liberty in February 2009.
Competing continuation applications must also describe the accomplishments of the center in the preceding project period and how it intends to build upon its successes.
Microsoft plans to use Lobe, which only launched into beta earlier this year, to build upon its own efforts to make building AI models easier, though, for the time being, Lobe will operate as before.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com