Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
You can skip the consensus building portion of the title change process in several instances.
Similar(59)
Multinationals like Aecom, Veolias and Bombardier are in the process of bidding for various projects, including building portions of metro rails in Chennai and Kolkatta and supplying rail cars to Delhi's expanding metro network.
Each of the three developers is building its portion of the site independently of the others.
The Standing Rock Sioux tribe is attempting to stop a company called Energy Transfer Partners from building a portion of the pipeline on its reservation.
Many NASA officials would prefer to see Mir shut down permanently so that Russia could concentrate on building its portion of the long-delayed international space station (ISS).
"We're prepared to install between 1.5 and 2 million fiber optic lines through 1996 to begin building our portion of the Information Superhighway".
You miss the relationship-building portion".
The key peak-building portion of a curl comes at the end of the range of motion when the forearm is closest to the upper arm.
Bush aides even hint darkly of limiting that small part of our $9 billion loan guarantee that goes toward building controversial portions of the fence.
TransCanada Pipelines Ltd. and St. Clair Pipelines, which are building two portions of the pipeline, a 58- and a 60-mile line, from Lake Erie to Dawn, Ontario, sent a letter dated Aug. 14 to Canada's National Energy Board notifying it of the withdrawal, with the option to refile "if and when appropriate".
When considering the construction of several applications in the system configuration described above, it becomes possible to share the data management unit of the main server and make responses efficiently only by building application portions of each stratum.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com