Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"building policy" is grammatically correct and can be used in written English.
Example: The company's building policy prohibits smoking inside the premises.
Exact(20)
The building policy in Jerusalem has been the same for 40 years".
In addition he pursued an energetic building policy, constructing a whole series of castles and palaces in Syria.
Mr. Netanyahu insisted on Thursday that the world's attention should be focused not on his building policy but on keeping the Palestinians in the talks.
Elsewhere in the building, policy papers are being drafted and redrafted, numbers are being crunched and massaged, speeches are being punched up or toned down.
Given the planning inspectorate's evident disdain for London's building policy, ambitious developers may want to ask if student accommodation really needs to be above ground at all.
But there are some instances when splitting the policies up is the better option – if, say, you have never claimed on a building policy but have claimed heavily on contents.
Similar(37)
This apes an offer from insurance giant Aviva – up to £55,000 worth of contents cover free with a new building insurance policy.
First, he said, building policies had prevented him from removing the air-conditioner and changing the radiator cover and the closet doors.
Saeb Erekat, the chief Palestinian negotiator, told Israel Radio on Tuesday that nobody had informed the Palestinians of any change in building policies in East Jerusalem.
In Europe and the United States, it would mean abandoning condescending visions of the Caribbean and building policies on aid, trade and immigration based on an acceptance of common and connected histories.
Embedded colored pigments, moreover, can help the introduction of these materials in Mediterranean building policies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com