Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The only requirement he made of his staff was that in the building of programmes there should be an effort to combine enterprise and attractivenesss.
Similar(59)
But how much can or should our top museums and theatres expect from corporate partners, in exchange for the display of logos in buildings, on programmes, in media coverage of sponsored shows?
The number of international peer-reviewed publications also remains low and evidence of the impact of OR capacity building on programme performance has been limited.
Earlier studies on the mechanism of health insurance linkage with the TB control programme had recommended awareness campaigns, training and capacity building of joint programme staff for the success of this linkage [13].
An hour is a nice round unit, ideal for the building of a programme.
Ministers have promised a further 1,500 prison places on top of their existing building programme of 8,000 to meet the record prison numbers of 81,000 but the money announced yesterday will only fund 500 of the 1,500 extra places.
The second is nothing short of a massive building programme of affordable homes.
This need to be incorporated in the pre-service training provided and in all teacher capacity building training programmes of teachers and principals.
This case study highlights the importance of strong political will and high level support for capacity building in ensuring the sustainability of programmes.
This case study highlights the importance of strong political will and high level support for capacity building in ensuring the sustainability of programmes and ensuring sufficient resources are made available.
The Reininghaus project is funded by the Austrian state research and technology programmes Building of Tomorrow and City of Tomorrow [50].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com