Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
So the past few years have been all about building myself up again.
I am in the process of building myself up so that I become this strong machine, this perfect product to sell.
"In a way I didn't want the season to end because I have been building myself up in training, but I'll come back from Holland in 10 days and get back into training.
You sometimes have to lose a final to win a final, I think". "We're hoping to blow all that aside this time, but there's no point me building myself up, building you guys [in the media] up and building punters up.
I wasn't building myself up from the label.
He's spent the past six years "breaking myself down and building myself up again", a process that he says has been painful.
Similar(54)
"I wasn't playing, I was unfit and overweight, but now it feels like I'm really building myself back up". No player has more goals in England's top four tiers since February.
I spent the rest of the summer building myself back up, never even thinking about my sexuality until I got to college in the fall.
At that point, looking back, I should have "defriended" him immediately and directed my attention to the real things in my life: developing real relationships, building myself back up, healing myself from my grief.
I first attempted shorter races, testing myself, building up to half marathons and training most of this summer, in order to do nothing more than finish on Sunday.
And he might have been right, I suppose, had I at least been allowed to authentically enjoy the performance going on inside that hall as I might spontaneously appreciate any other cultural pursuit like a movie or a dance or a hip-hop concert -- if I could clap when clapping felt needed, laugh when it was funny, shout when I couldn't contain the joy building up inside myself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com